In this part, I am going to make a deep study on the effects of the feudal languages, using India as a frame of reference for study and analysis. From the understandings that can be taken from this study, I intend to debate on the international effects of feudal languages.
Since there is need to take up a specific language for study, reference and comparison, I am taking the various attributes of Malayalam for discussion. One reasons for this is that I do know Malayalam. Another factor is that this language is heavily feudal* in nature, even though the Malayalees may consider it as the best language in the world. Along with this, the Indian state of Kerala also is taken for reference, for Malayalam is the language of this state. But it may be borne in mind that the ultimate aim is to study the multifarious affects of a feudal language on the various attributes of human beings, and the society they create.
And the reader is warned that in this section, he is about to enter into a deeply weird world, and till he comes out of this section, he may seem to be in a highly confusing world. And he may wonder if there is any need to understand India so deeply to pursue an international affect.
The reader is requested to show forbearance.
If the next part seems too unwieldy to read in the first attempt, the reader may go through the first three or four chapters, and then move on to Part IV. He or she can come back at a leisurely pace, when the 4th part is over.